ドイツ南部のシュヴァーベン地方に伝わる民謡です。原題はドイツ語で「アプシート」と読み、「別れ」という意味です。日本では歌詞冒頭の"Muß i denn"をとって「ムシデン」と呼ばれることもあります。
詞の内容は、ドイツで伝統的に行われていた職人修業に出かける情景を描いています。職人を目指す若者たちの間では、信頼のおける親方(マイスター)のもとに出向き、弟子入りして技能を磨く職人修行が一般的に行われていました。その旅に出る間、恋人とはしばしの別れになるが、帰ってくる日まで好きでいてくれたら結婚式を挙げようとプロポーズしています。
日本では岡本敏明による「さらばさらば わが友~」で始まる訳詞がよく歌われていると思いますが、他にもいくつかのバージョンがあるようです。自分はこの歌を小学校か中学校の卒業式で歌った憶えがあります。
楽譜にはドイツ語の原詩を付けてあります。
詞の内容は、ドイツで伝統的に行われていた職人修業に出かける情景を描いています。職人を目指す若者たちの間では、信頼のおける親方(マイスター)のもとに出向き、弟子入りして技能を磨く職人修行が一般的に行われていました。その旅に出る間、恋人とはしばしの別れになるが、帰ってくる日まで好きでいてくれたら結婚式を挙げようとプロポーズしています。
日本では岡本敏明による「さらばさらば わが友~」で始まる訳詞がよく歌われていると思いますが、他にもいくつかのバージョンがあるようです。自分はこの歌を小学校か中学校の卒業式で歌った憶えがあります。
楽譜にはドイツ語の原詩を付けてあります。