フォークダンスでおなじみの曲ですが、開拓地で水を掘り当てて人々が喜ぶ様子を歌ったイスラエルの民謡です。歌詞に登場する"mayim"とはヘブライ語で「水」を意味し、乾燥地のイスラエルでは大変貴重なものでした。歌詞は旧約聖書の「イザヤ書」の一節から取られています。
現在日本で踊られている振り付けは1963年に来日したイスラエル人女性グーリット・カドマンが現地の踊り方を伝承したもので、人々が井戸を囲んで輪になって踊り、"Mayim mayim be-sasson"と歌いながら井戸に向かって駆け寄っていく様子を生き生きと表現しています。
楽譜はピアノソロ用のアレンジです。左手のオクターブ重ねが難しければ省略して演奏して下さい。
現在日本で踊られている振り付けは1963年に来日したイスラエル人女性グーリット・カドマンが現地の踊り方を伝承したもので、人々が井戸を囲んで輪になって踊り、"Mayim mayim be-sasson"と歌いながら井戸に向かって駆け寄っていく様子を生き生きと表現しています。
楽譜はピアノソロ用のアレンジです。左手のオクターブ重ねが難しければ省略して演奏して下さい。