誰もが知っているアメリカ民謡です。原題のrangeは「平原」のような広い場所を表す言葉で、「峠」や「山」とは全く無関係です。したがって「峠の我が家」という邦題は正しくありません。オリジナルの歌詞は1870年代初めにカンザス州のブリュースター・M・ヒグリー(Brewster M. Higley)が書いた「西部の我が家」("My Western Home")という詩が元になっています。この詩は「おお、バッファローがうろつく地に我が家を与えよ」("Oh, Give Me a Home Where the Buffalo Roam")という言葉で始まっています。彼を訪ねてきた地元民がこの詩にいたく感動し、歌を作ることを強く勧められ、彼の友人であったダニエル・E・ケリー(Daniel E. Kelley)というヴァイオリン奏者が曲を付けました。
この歌は入植者やカウボーイらによって愛唱され、西部各地に広まっていきました。20世紀初頭にはテキサス州の作曲家デビッド・ギオン(David Guion)によってアレンジされ、今日歌われているものになっています。カンザス州は1947年6月30日にこの曲を公式に州歌に制定しています。
巻末には英語の原詩を付けています。
この歌は入植者やカウボーイらによって愛唱され、西部各地に広まっていきました。20世紀初頭にはテキサス州の作曲家デビッド・ギオン(David Guion)によってアレンジされ、今日歌われているものになっています。カンザス州は1947年6月30日にこの曲を公式に州歌に制定しています。
巻末には英語の原詩を付けています。